SŁOWO NA NIEDZIELĘ: NA LITERĘ „Ż”

Żyletka – ostra partnerka mężczyzn? Golenie bez niej byłoby niezwykle utrudnione? Sprawdź, dlaczego żyletka towarzyszy Ukraińcom również na ważnych uroczystościach!

żŻyletka (ukr. жилетка) to element męskiego (żeńskiego również) ubioru. Żyletka to określenie na ubranie zakrywające tułów, od pasa po szyję, nie posiada rękawów. Po polsku – kamizelka.

У костюм-трійку входять піджак, брюки і жилетка.

Trzyczęściowy garnitur składa się z marynarki, spodni i kamizelki.

Hasło opracowane na podstawie: Ukraińsko-polski słownik homonimów i paronimów międzyjęzykowych pod red. I. Kononenko.

Reklamy

SŁOWO NA NIEDZIELĘ: NA LITERĘ „E”

„Szykujemy nocną eskapadę do miasta? Tego lata mój kolega organizuje studencką eskapadę w góry!” Czy „eskapada” po ukraińsku będzie oznaczała tę samą wycieczkę, często ryzykowną wyprawę?

e Czytaj więcej

SŁOWO NA NIEDZIELĘ: NA LITERĘ „JA”

jaszczyk

Prezentujemy najświeższe słowo z naszego cyklu „Słowo na niedzielę”. Zajmiemy się ostatnią literą ukraińskiego alfabetu – literą „я”. Zaczynamy!

Jaszczyk (ukr. ящик) – słowo pochodzenia rosyjskiego, oznacza szufladkę, skrzynkę. Jednak w ukraińskim slangu młodzieżowym „jaszczyk” przybiera na znaczeniu.

Jaszczykiem Ukraińcy nazywają telewizor.

Podoba ci się? Widziałeś telewizor? (A. Kokotjucha, Powernennja sentymentalnoho hanhstera)

Тобі сподобалося? Ящик дивився? (А. Кокотюха, Повернення сентиментального гангстера).

„Jaszczyk” (telewizor) dla wielu jest jakby zwierzątkiem domowym. Zawsze ktoś jest w domu.

«Ящик» (телевізор) для багатьох ніби домашня тваринка. Завжди дома є хтось живий.

Bzdlywyj jaszczyk (ukr. бздливий ящик) – zakłamana osoba

Czornyj jaszczyk (ukr. чорний ящик) – stan upojenia alkoholowego, w jakim człowiek podaje jedynie współrzędne, wskazówki, według których należy go doprowadzić do celu (np. miejsca zamieszkania).

Najważniejsze – nie doprowadzić się do stanu, który opisuje się dwoma lotniczymi terminami: „autopilot” i „czornyj jaszczyk” – czarna skrzynka. W ostatnim wypadku człowiek jest w stanie tylko podać swój adres, pod który musi się znaleźć, czy też swój (lub niekoniecznie swój) numer telefonu.

А найголовніше — не доходити до станів, що характеризуються двома авіаційними термінами: «автопілот» і «чорний ящик». В останньому випадку людина здатна тільки назвати свою адресу, за якою її потрібно доставити, чи свій (чи не свій) номер телефону (ПіК, 2002, № 38).

Jaszczyk – żartobliwie o głowie.

Jaszczyk – może oznaczać również komputer.

Hasło opracowane na podstawie: Словник жарґонної лексики: http://ukr-zhargon.wikidot.com/ya

Tym słowem kończymy nasz cykl „Słowo na niedzielę”. Bardzo dziękujemy, że razem z nami przez ponad pół roku odkrywaliście każdej niedzieli nowe słowo z ukraińskiego slangu. Już niedługo poznacie nasz kolejny niedzielny cykl.

SŁOWO NA NIEDZIELĘ: NA LITERĘ „SZ”

szistkaDzisiejsze słowo rozpoczyna się dwuznakiem „sz”, w języku ukraińskim zapisujemy „ш”.

Szistka (ukr. шістка), w dosłownym znaczeniu: szóstka.

Szistka – w potocznym języku oznacza kelnera.

Szistka – to także określenie na lizusa, pochlebcę.

Szistką można nazwać kogoś, kto wykonuje mało wymagającą pracę, bądź po prostu brudną robotę, pracownika na najniższym szczeblu, również osobę o niskim statusie społecznym.

Hasło opracowane na podstawie: Словник жарґонної лексики:http://ukr-zhargon.wikidot.com/sh

SŁOWO NA NIEDZIELĘ: NA LITERĘ „CZ”

cziki-piki

Optymistycznie na nowy tydzień!

Cziki-piki (ukr. чікі-пікі) wyrażenie zadowolenia, euforii. Synonimy: cudownie, wspaniale!

Просто я дуже хотів би, щоб у тебе все було чікі-пікі.

Jakże bardzo bym chciał, żeby u ciebie wszystko było cziki-piki.

Все буде чікі-пікі!

Wszystko będzie dobrze!

Cziki -paki (ukr. чікі-пакі) oznacza to samo, co cziki-piki.

Справи йдуть чікі-пакі, краще не придумаєш.

Sprawy mają się cziki-paki, lepiej niż sądzisz.

Copyright GVMachines Inc. www.gvmachines.comCziki-piki to również firma garmażeryjna. Na zdjęciu sałatka krabowa z kukurydzą i marchewką.

Hasło opracowane na podstawie: Словник жарґонної лексики: http://ukr-zhargon.wikidot.com/ch

SŁOWO NA NIEDZIELĘ: NA LITERĘ „C”

cucyk

Cucyk  – słowo o niespotykanej różnorodności znaczeń! Czytaj więcej

SŁOWO NA NIEDZIELĘ: NA LITERĘ „CH”

chochoma

Śmiech to zdrowie!

Chochoma (ukr. хохома) – coś wypowiedziane w celu wywołania śmiechu wśród słuchaczy (żart, anegdota, prawdziwa historyjka).

Słowo pochodzi od starohebrajskiego słowa chochoma, które oznaczało mądrość.

Chochomyty (ukr. хохомити) – żartować, dworować sobie, kpić.

Chochomoczka (ukr. хохомочка) – od słowa chochoma, żarcik.

Smutne życie bez żartów. (W. Szewczuk, Horbunka Zoja)
Без хохмочок жить скучно (В. Шевчук, Горбунка Зоя).

Hasło opracowane na podstawie: Словник жарґонної лексики: http://ukr-zhargon.wikidot.com/kh

%d blogerów lubi to: