SŁOWO NA NIEDZIELĘ: NA LITERĘ „Ż”

Żyletka – ostra partnerka mężczyzn? Golenie bez niej byłoby niezwykle utrudnione? Sprawdź, dlaczego żyletka towarzyszy Ukraińcom również na ważnych uroczystościach!

żŻyletka (ukr. жилетка) to element męskiego (żeńskiego również) ubioru. Żyletka to określenie na ubranie zakrywające tułów, od pasa po szyję, nie posiada rękawów. Po polsku – kamizelka.

У костюм-трійку входять піджак, брюки і жилетка.

Trzyczęściowy garnitur składa się z marynarki, spodni i kamizelki.

Hasło opracowane na podstawie: Ukraińsko-polski słownik homonimów i paronimów międzyjęzykowych pod red. I. Kononenko.

SŁOWO NA NIEDZIELĘ: NA LITERĘ „E”

„Szykujemy nocną eskapadę do miasta? Tego lata mój kolega organizuje studencką eskapadę w góry!” Czy „eskapada” po ukraińsku będzie oznaczała tę samą wycieczkę, często ryzykowną wyprawę?

e Read more of this post

SŁOWO NA NIEDZIELĘ: NA LITERĘ „D”

Dziekanka, kilkumiesięczny urlop polskich studentów, na Ukrainie nabiera nowego znaczenia 🙂

d

Dekanka (ukr. Деканка) – to gatunek zimowej gruszy.

Для тривалого зберігання використовуєтся деканка зимова.

Dekanka zimowa nadaje się do  długotrwałego przechowywania.

Hasło opracowane na podst: Ukraińsko-polski słownik homonimów i paronimów międzyjęzykowych pod red. I. Kononenko.

 

SŁOWO NA NIEDZIELĘ: na literę G

„Zagracona piwnica? Samochód wuja to grat? Pełno gratów w tym mieszkaniu, trzeba zrobić porządek?” Tak mówi się w Polsce. A czym są graty na Ukrainie?

Obrazek

Graty (ukr. ґрати) – to metalowe pręty, poprzeplatane na krzyż druty, innymi słowy: kraty.

Посадити за ґрати.

Posadzić kogoś za kraty.

Hasło opracowane na podstawie: Ukraińsko-polski słownik homonimów i paronimów międzyjęzykowych pod red. I. Kononenko.

SŁOWO NA NIEDZIELĘ: NA LITERĘ „H”

Panowie, słówko dla Was! Wybierając się na romantyczną kolację z piękną Ukrainką, warto założyć garnitur. Tylko broń Panie Boże – nie mówcie, że go zakładacie! Dlaczego? Bo garnitur, a raczej „Harnitur” po ukraińsku oznacza zgoła coś innego…

h

Harnitur (ukr. гарнітур) to zestaw przedmiotów, które mają wspólne przeznaczenie. Innymi słowy – KOMPLET. Może to być np komplet mebli kuchennych (Меблевий, кухонний гарнітур) bądź, jak już jesteśmy w klimatach romantycznej kolacji – komplet biżuterii

np. Він подарував їй гарнітур що складаєтся з кольє і сережок. 

Podarował jej komplet, który składał się z naszyjnika i kolczyków. 

Hasło opracowane na podstawie: Ukraińsko-polski słownik homonimów i paronimów międzyjęzykowych pod red. I. Kononenko.

SŁOWO NA NIEDZIELĘ: NA LITERĘ W

Proces twórczy wymaga odpowiedniego przygotowania. Nie tylko wiedza i doświadczenie mogą nam pomóc w napisaniu wiersza, piosenki czy artykułu. Potrzebna jest także… wena. A czymże jest „wena” dla Ukraińców?

w

Na pewno nie inspiracją twórczą…

Wena (ukr. вена) – jak mówi polska Wikipedia: „wszystkie naczynia krwionośne prowadzące krew do serca. Najczęściej jest to krew odtlenowana. Tylko w wypadku żył płucnych i pępowinowych jest to krew natlenowana.” Znajomy opis? tak jest, chodzi o ŻYŁĘ.

Hasło opracowane na podstawie: Ukraińsko-polski słownik homonimów i paronimów międzyjęzykowych pod. red. I. Kononenko.

 

 

SŁOWO NA NIEDZIELĘ: NA LITERĘ B

Każdy kiedyś doprowadza swój pokój do takiego bałaganu, że aż ciężko coś znaleźć. Czy ukraiński „Bałagan” też wygląda jak sypialnia po tornadzie?

B

Otóż nie! 

Bałagan (ukr. балаган) to lekka, tymczasowo postawiona budowla. Bałaganem nazywamy kramy oraz budki na targowisku. Drewniana budka służąca cyrkowcom i aktorom teatrów marionetek również będzie nazwana mianem bałaganu. Zatem mówiąc na Ukrainie, że mamy niezły bałagan w pokoju, zastanówmy się, czy mamy na myśli metaforę związaną z targowiskiem.

„Ukraińsko-polski słownik homonimów i paronimów międzyjęzykowych” pod red. Iryny Kononenko

%d bloggers like this: